실비아의 번역공작소

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

실비아의 번역공작소

메뉴 리스트

  • Pixiv 번역
  • 제작 자막
  • 노래 번역
  • 방명록
  • Write
  • 분류 전체보기 (24)
    • 제작 자막 (0)
      • [2010년 4분기]금서목록2기 (0)
      • [2010년 4분기]내여동생이 이렇게 귀여울리 없.. (0)
      • [2010년 4분기]침략! 오징어소녀 (0)
      • [2011년 1분기] GOSICK (0)
      • [2011년 1분기] 꿈을 먹는 메리 (0)
      • [2011년 2분기] 비탄의 아리아 (0)
      • [중도 하차]길잃은 고양이 오버런 (0)
    • 노래 (17)
      • J-POP (17)
      • OST (0)
    • 코믹스 (7)
      • Pixiv만화 번역 (7)
    • 리뷰게시판 (0)
      • 라이트노벨 (0)
      • 피규어 (0)
    • 인생잡답 (0)

검색 레이어

실비아의 번역공작소

검색 영역

컨텐츠 검색

전체 글

  • 신데마스 2화의 카에데 씨(2)[신데렐라 걸즈-신데마스 만화]

    2015.07.09 by 실비아레퀴엠

  • 신데마스 2화의 카에데 씨[신데렐라 걸즈-신데마스 만화]

    2015.07.09 by 실비아레퀴엠

  • (4월은 너의 거짓말 op 번역) 光るなら (빛난다면)-Goose house

    2014.11.17 by 실비아레퀴엠

  • [Pixiv 만화 번역]함대콜렉션 심해서함 만화(칸코레 만화)

    2014.11.12 by 실비아레퀴엠

  • [Pixiv 만화 번역] 비오는 날의 니코와 마키(雨の日のにこちゃんとまきちゃん)번역 (러브라이브)

    2014.11.10 by 실비아레퀴엠

  • [Pixiv 만화 번역]함대콜렉션 북방서희 만화(함대콜렉션)

    2014.11.08 by 실비아레퀴엠

  • (동방Project 노래 번역) 濡れた髪に触れられた時(젖은 머리가 닿았을 때)-幽閉サテライト

    2014.10.15 by 실비아레퀴엠

  • (동방Project 노래 번역) 사랑의 세레나데 가사 번역-서클 Halozy

    2014.03.22 by 실비아레퀴엠

신데마스 2화의 카에데 씨(2)[신데렐라 걸즈-신데마스 만화]

픽시브 작가님 [かめれおん]님의 작품입니다작가님 작품의 두번째 번역이에요.카에데씨 무진장 귀엽습니다! 오타, 오역 지적 환영입니다. 추가 요청작은이곳 [번역공작소] 혹은 댓글 및 방명록으로 요청해주세요.

코믹스/Pixiv만화 번역 2015. 7. 9. 15:10

신데마스 2화의 카에데 씨[신데렐라 걸즈-신데마스 만화]

픽시브 작가님 [かめれおん]님의 작품입니다개인적으로 이 작가님의 작품이 마음에 들어서데레마스 작품 전부 번역 해볼 생각입니다. 오타,오역지적 환영이구요. 추가 요청작은이곳 [번역공작소] 혹은 댓글로 요청부탁드립니다!

코믹스/Pixiv만화 번역 2015. 7. 9. 15:04

(4월은 너의 거짓말 op 번역) 光るなら (빛난다면)-Goose house

4월은 너의 거짓말 오프닝(opening) 작사.작곡.편곡 - Goose house 곡명 - 光るなら (빛난다면) 번역 - 실비아레퀴엠(미사카미코토) http://mikoto.wo.tc 雨上がりの虹も 凛と咲いた花も 色づき溢れ出す 비 내린 뒤의 무지개도 늠름히 핀 꽃도 물들어 넘쳐가네 茜色の空 仰ぐ君に あの日 恋に落ちた 붉은빛의 하늘 동경하던 너에게, 그 날 사랑에 빠졌지 暗闇のドラマチック フィルムの中の一コマも 짙은 어둠의 드라마틱, 필름의 한 장면도 消えないよ 心に刻むから 사라지지 않아 마음속에 새겨지니까 君だよ 君なんだよ 教えてくれた 너였어 너였었지 暗闇も光るなら 星空になる 짙은 어둠도 빛이 나면 별하늘이 되지 悲しみを笑顔に もう隠さないで 슬픔도 웃음으로 더는 숨기지 말아줘 煌めくどんな星も 君を照らすか..

노래/J-POP 2014. 11. 17. 14:07

[Pixiv 만화 번역]함대콜렉션 심해서함 만화(칸코레 만화)

Pixiv 유저 田中草男님의 만화입니다 Pixiv 원본 주소 : http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=45478228 퍼가는건 자유지만, 블로그 이름과 번역자 이름은 적어주세요.

코믹스/Pixiv만화 번역 2014. 11. 12. 21:28

[Pixiv 만화 번역] 비오는 날의 니코와 마키(雨の日のにこちゃんとまきちゃん)번역 (러브라이브)

Pixiv 유저ねっつん님의 만화입니다 Pixiv 원본 주소 : http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=46943001퍼가는건 자유지만, 블로그 이름과 번역자 이름은 적어주세요.

코믹스/Pixiv만화 번역 2014. 11. 10. 04:12

[Pixiv 만화 번역]함대콜렉션 북방서희 만화(함대콜렉션)

Pixiv 유저も님의 만화입니다 Pixiv 원본 주소 : http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=46304392 퍼가는건 자유지만, 블로그 이름과 번역자 이름은 적어주세요.

코믹스/Pixiv만화 번역 2014. 11. 8. 22:32

(동방Project 노래 번역) 濡れた髪に触れられた時(젖은 머리가 닿았을 때)-幽閉サテライト

곡명 - 濡れた髪に触れられた時 (젖은 머리가 닿았을 때) 서클 - 幽閉サテライト 歌 - Senya 濡れた髪に触れられた時、高鳴った 젖은 머리에 닿았을 때, 깨달았지 痛みにも似た胸の鼓動 아픔과도 닮은 가슴의 고동을 「憧れ」 から 「必要」 になる道のりに (동경)에서 (필요)로 변해가는 길로 戸惑いながらも二人は少しずつ歩むだろう 망설이지만 두사람은 서서히 나아가겠지 哀しみも怒りも 슬픔도 분노도 きっかけはいつも君で始まってる 원인은 언제나 당신 때문이었지 雨の中、涙隠した時 빗속에서, 눈물을 감출 때 君は傘を 差し出した 당신은 우산을 건네주었지 #1절 濡れた髪に触れられた時、高鳴った 젖은 머리카락이 닿을 때, 두근거렸지 痛みにも似た胸の鼓動 아픔과 닮은 가슴의 고동이 肩を濡らす君の優しさ 反則ね 어깨를 적시는 당신의 상냥함..

노래/J-POP 2014. 10. 15. 01:54

(동방Project 노래 번역) 사랑의 세레나데 가사 번역-서클 Halozy

(일본어 후리가나가 달린 가사 ) Arrange/Lyrics : すみじゅんVocals : ほたる 昨日見た夢の話し 最後まで聞かせてよ어제 꾸었던 꿈의 이야기 마지막까지 들려주세요喜びも 悲しみさえも 願いにこめて기쁨도 슬픔마저도 바람에 담아서 月明かり浮かんだ もし君ともう一度出会えるなら달빛이 떠오를 때 혹시 너와 다시 한 번 만날 수 있다면星に願いを そっと囁けば별에게 소원을 간절히 빌어보면雨も涙も 雪へと変わり舞い上がる비도 눈물도 눈으로 변하여 흩날리지요 繋いだ手を離さずに 口づけを交わしましょう잡고 있는 손을 놓지 않은 채 입을 맞추어보아요言葉より熱く伝わる 恋のセレナーデ말보다도 뜨겁게 전해지는 사랑의 세레나데昨日見た夢の話し 最後まで聞かせてよ어제 꾸었던 꿈의 이야기 마지막까지 들려주세요喜びも 悲しみさえも 願いにこめて기..

노래/J-POP 2014. 3. 22. 13:05

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 2 3
다음
트위치 방송국
실비아의 번역공작소 All Right reserved by silviarequiem
페이스북 트위터 인스타그램 유투브

티스토리툴바