상세 컨텐츠

본문 제목

(4월은 너의 거짓말 op 번역) 光るなら (빛난다면)-Goose house

노래/J-POP

by 실비아레퀴엠 2014. 11. 17. 14:07

본문









4월은 너의 거짓말 오프닝(opening)

작사.작곡.편곡 - Goose house

곡명 - 光るなら (빛난다면)

번역 - 실비아레퀴엠(미사카미코토)

         http://mikoto.wo.tc


雨上がりの いた づき

비 내린 뒤의 무지개도 늠름히 핀 꽃도 물들어 넘쳐가네

茜色  あの ちた

붉은빛의 하늘 동경하던 너에게그 날 사랑에 빠졌지

 

暗闇のドラマチック フィルムのコマも

짙은 어둠의 드라마틱필름의 한 장면도

えないよ むから

사라지지 않아 마음속에 새겨지니까

 

だよ なんだよ えてくれた

너였어 너였었지

暗闇るなら 星空になる

짙은 어둠도 빛이 나면 별하늘이 되지

しみを笑顔 もうさないで

슬픔도 웃음으로 더는 숨기지 말아줘

めくどんな らすから

밝게 빛나는 저 별도 너를 비출테니

 

りもれてえた朝日 やたらとさる

잠드는 것도 잊은 채 맞이한 아침햇살은정말 강하게 내리쬐었지

低気圧運 頭痛だって れる えば

저기압이 되는 두통도 잊을 수 있어 너를 만나면

 

靜寂はロマンティック 紅茶けたシュガーのように

정적은 로맨틱홍차에 녹이는 설탕처럼

全身るよ 

전신을 휘감는 너의 목소리

 

だよ なんだよ 笑顔をくれた

너였어 너였었지웃음 주었지

るなら 流星になる

눈물도 빛이 나면 유성이 되지

傷付いたその もうさないで

상처 입은 이 손을 더는 놓지 말아줘

いをめた 明日るから

소원을 담은 하늘에 내일이 올테니까

 

いてくれた  だよ

이끌어준 빛은 너였어

つられて した

이끌려져 나도 달려나갔지

らぬ クロスしめた

모르는 사이에 교차하기 시작했어

ほら  ここで るなら

자 지금이야 이곳에서 빛난다면

 

だよ なんだよ えてくれた 暗闇わるから

너였어 너였었지알려주었어 짙은 어둠이 끝난다고

 

だよ なんだよ えてくれた

너였어 너였었지알려주었어

暗闇るなら 星空になる

짙은 어둠도 빛이 나면 별하늘이 된다고

しみを笑顔 もうさないで

슬픔을 웃을으로 더는 숨기지 말아줘

めくどんな らすから

밝게 빛나는 저 별도 너를 비출테니

 

えはいつでも 偶然必然

대답은 언제나 우연필연?

いつかんだこそ 運命になる

언젠가 고른 길이야말로 운명이 되지

りしめたその希望不安

움켜쥔 그 희망도 불안도

きっとかす になるから

분명 두 사람을 이끄는 빛이 될 테니까



퍼가는건 자유지만, 블로그 이름과 번역자 이름은 적어주세요.



관련글 더보기

댓글 영역