곡명 - 濡れた髪に触れられた時
(젖은 머리가 닿았을 때)
서클 - 幽閉サテライト
歌 - Senya
濡れた髪に触れられた時、高鳴った
젖은 머리에 닿았을 때, 깨달았지
痛みにも似た胸の鼓動
아픔과도 닮은 가슴의 고동을
「憧れ」 から 「必要」 になる道のりに
(동경)에서 (필요)로 변해가는 길로
戸惑いながらも二人は少しずつ歩むだろう
망설이지만 두사람은 서서히 나아가겠지
哀しみも怒りも
슬픔도 분노도
きっかけはいつも君で始まってる
원인은 언제나 당신 때문이었지
雨の中、涙隠した時
빗속에서, 눈물을 감출 때
君は傘を 差し出した
당신은 우산을 건네주었지
#1절
濡れた髪に触れられた時、高鳴った
젖은 머리카락이 닿을 때, 두근거렸지
痛みにも似た胸の鼓動
아픔과 닮은 가슴의 고동이
肩を濡らす君の優しさ 反則ね
어깨를 적시는 당신의 상냥함은 반칙이야
いっそ私を連れ去って
차라리 나를 데려가줘
雨の中傘もささず...
우산을 쓰지 않은채...
美化された過去より
미화된 과거보다
甘美な時間を今感じてる
달콤한 순간을 지금 느끼고 있어
雨に隠れた 二人の世界
비에 감춰진 두사람의 세계
肩を寄せて どこまでも
어깨에 기대서 어디까지나
#2절
濡れた髪に触れられた時、理解した
젖은 머리카락이 닿았을 때, 알게됬지
この距離は譲りたくないと
이 거리는 양보하기 싫다고
君がいるだけで安心で、 不安なの
당신이 있는 것 만으로도 안심이 돼서, 불안해
こんな弱い愛し方を どうか許してください
이런 모자란 사랑하는 법을 부디 용서해주세요
#1 반복
#2 반복
[동방프로젝트]진실의시(Eastnewsound)노래 번역 (0) | 2019.01.06 |
---|---|
(4월은 너의 거짓말 op 번역) 光るなら (빛난다면)-Goose house (0) | 2014.11.17 |
(동방Project 노래 번역) 사랑의 세레나데 가사 번역-서클 Halozy (2) | 2014.03.22 |
(동방Project 노래 번역) refrain 가사 번역-서클 Liz Triangle (0) | 2014.03.22 |
(동방Project 노래 번역) 제이십삼호(第二十三号)가사 번역-서클 Liz Triangle (0) | 2014.03.21 |
댓글 영역